Forgiarini Tullio

Avec les contributions de 32 auteurs : Jean Back, Ulrike Bail, Raoul Biltgen, Ian De Toffoli, Anja Di Bartolomeo, Tullio Forgiarini, Pol Greisch, Gast Groeber, Samuel Hamen, Roland Harsch, Guy Helminger, Nico Helminger, Jhemp Hoscheit, Pierre Joris, Francis Kirps, Rafael David Kohn, Anise Koltz, Anna Leader, Carla Lucarelli, Roland Meyer, Tom Nisse, Gilles Ortlieb, Antoine Pohu, Jean Portante, Nathalie Ronvaux, Jeff Schinker, Lambert Schlechter, Elise Schmit, Jean Sorrente, Margret Steckel, Hélène Tyrtoff & Nora Wagener. En 2019, le photographe Philippe Matsas partit à la rencontre de 32 auteur(e)s qui lui ouvrirent leurs univers. Le Centre national de littérature (Luxembourg) demanda à ces mêmes auteur(e)s de livrer un ‹ agenda littéraire ›, compte rendu de leur travail et de leur quotidien d’écrivain durant le mois d’octobre de la même année. 19 10 PM recueille ces points de vue et croisements. / « Ce qu’on aimerait savoir c’est non pas précisément où, quand, comment les écrivains écrivent, leur histoire et leurs goûts, mais deviner l’endroit intime à partir duquel les mots s’activent. » (Philippe Matsas) / « 19 10 PM s’est construit autour des principes de la rencontre et du rendez-vous, embrassant tout à la fois hasard et préméditation. » (Ludivine Jehin & Claude D. Conter)

Dem Tullio Forgiarini säin éischte Roman op Lëtzebuergesch setzt sech mat der gesellschaftlecher Isolatioun an dem domatt verbonnene Manktem u Perspektive vun engem jonge Mënsch auserneen, déi riichtewech an d’Katastroph féieren – wann och an eng aner wéi déi, déi am Buchtitel ugedeit ass. Déi psychologesch iwwerzeegend Duerstellung vum Protagonist an sengem Ëmfeld, déi sech och an der – dacks graffer – Sprooch erëmspigelt, maachen Amok zu engem Lieserliefnës, dat verstéiert, an dësen Zäiten awer – onglécklecherweis – héichaktuell ass.

Details
Sprooch Lëtzebuergesch
Auteur Forgiarini Tullio
Kategorie Literatur - Roman
Sujet Condition humaine
Parution 2011
Medium Buch
Editeur Editions Guy Binsfeld

Tullio Forgiarini fait jouer ses héros, ou plutôt ses anti-héros, devant des coulisses luxembourgeoises et frontalières et mélange ainsi habilement fiction et réalité. Les amateurs du roman noir à la sauce luxembourgeoise seront comblés.

Details
Sprooch Franséisch
Auteur Forgiarini Tullio
Kategorie Literatur - Schwaarze Roman
Sujet Crime
Parution 2004
Medium Buch
Editeur Op der Lay

Wann de Kewen engem Draach begéint ass, huet hie säi Schwäert néiergeluecht an ass op den Draach zougaangen. Mä net ze no, well seng Rüstung war jo aus Kartong. An als Ritter begéint een net nëmmen Draachen … Eng Geschicht fir kleng a grouss Lieser – mat sëlweregem Cover a mat Illustratioune vum Hermann Fuchs aus dem Iechternacher Lycée.

Details
Sprooch Lëtzebuergesch
Auteur Forgiarini Tullio
Kategorie Literatur - Erzielung
Parution 2016
Medium Buch
Editeur Kremart Edition

Dans un paysage littéraire dominé par le roman, le texte court, le fragment, du bref essai au minuscule récit, voir à la saynète, au microdrame peine à se rendre visible, alors que c’est justement dans ces petits condensés que la force stylistique d’un auteur brille d’un éclat particulier, par une densité à la fois stylistique et de contenu – tel un petit bijou poli prévu pour être porté seul, sans attirail clinquant. / Fragment 3793 donne un aperçu hétéroclite, polymorphe, de la forme très courte en littérature, déclinée selon quatorze auteurs qui ont mis à l’épreuve ses possibilités et réfléchi à ses limites. Une contrainte leur a été imposée: le nombre de signes, espaces compris, que devait contenir leur texte. Exactement 3793 – d’où le titre, évidemment. Quant au sujet abordé, au thème, au style, à la mise en page, au jeu formel, à la structure, aux procédés narratifs, à l’aspect achevé ou inachevé du tout, les auteurs en étaient tout à fait libres. La taille du texte, exactement la même pour chaque texte, était la seule règle. / Des écrivains confirmés, primés, se joignent dans ce livre à d’autres, émergeants. Du côté francophone, Gilles Ortlieb (Le Tombeau des anges, Gallimard, 2011), Hélène Tyrtoff, Tullio Forgiarini, Nathalie Ronvaux et Ian De Toffoli sont accompagnés de Jeff Schinker et de Claire Leydenbach. / Du côté allemand, les écrivains Guy Helminger (Neubrasilien, Eichborn, 2010) Nico Helminger, Raoul Biltgen et Nora Wagener et Elise Schmit (lauréates du concours national de littérature en 2012) seront accompagnés de Jérôme Jaminet et du dramaturge Rafael Kohn. / Fragment 3793 se décline en deux volumes, un par langue écrite (français et allemand) et se vend sous forme d’un coffret, tout en laissant la possibilité à l’acheteur de n’en acquérir qu’un seul des deux.

La Ballade de Lucienne Jourdain, monologue et récit à la fois, road-movie décapant a été publiée par Nic Weber, aux éditions des Cahiers Luxembourgeois. Il aimait ce texte déluré, il le trouvait drôle, frappant par ses traits oraux, par cette voix féminine qu’on entendait et qui abordait directement, par une espèce de transgression narrative, le lecteur lui-même. D’ailleurs, la présente édition ne se comprend pas seulement comme la publication d’un livre remarquable, qu’il fallait à nouveau rendre accessible en librairie, mais également comme un hommage à cet homme qui aimait, comme peu d’autres, découvrir de nouveaux auteurs. Le texte a été relu, corrigé et adapté, en certains endroits, par l’auteur et est accompagné de dessins de Vincent Biwer.

Details
Sprooch Franséisch
Auteur Forgiarini Tullio
Kategorie Literatur - Erzielung
Parution 2015
Medium Buch
Editeur Hydre Editions

Sept ans après Miss Mona l’inspecteur Martin sévit toujours. Comme dans Carcasses Forgiarini fait jouer ses personnages dans un décor luxembourgeois, sans oublier quelques voyages en France. Un poseur de bombes qui se nomme Che est assez actif: En cent vingt-sept jours, il avait fait sauter un camion transportant cinq 4x4 neufs, le local à poubelles d’un fast-food, une cargaison de peluches produites par le laogai chinois, un drapeau russe, le hall d’un hôtel où l’on parquait des étrangers avant de les expulser, encore un drapeau, celui du Vatican cette fois, un père Noël gonflable de treize mètres de haut. Et maintenant ce pylône. Jusqu’à présent il n’avait tué personne et lui-même pouvait espérer vivre encore un peu. Mais la police semble à ses trousses. Est-il en Bolivie? Est-ce un homme, une femme? Avec l’inspecteur Martine Martin Tullio Forgiarini a su peindre le portrait d’une détective plutôt insolite.

Details
Sprooch Franséisch
Auteur Forgiarini Tullio
Kategorie Literatur - Schwaarze Roman
Sujet Crime
Parution 2007
Medium Buch
Editeur Op der Lay

Ausstellungskatalog - In der Ausstellung „aufbewahrt! Literarisches Leben in Selbstzeugnissen, Dokumenten und Objekten“ zeigt das Literaturarchiv in Mersch an 18 Beispielen Lebensdokumente aus ausgewählten Beständen. / Als ›Lebensdokumente‹ gelten einem geläufigen, international anerkannten und im CNL angewandten Regelwerk (RNA = Regeln zur Erschließung von Nachlässen und Autographen) alle Materialien der beruflichen und privaten Lebensführung eines Autors. Im Konkreten handelt es sich um Ausweise, Verträge, Urkunden, Einkaufszettel, Reiseunterlagen, Tagebücher, sofern sie nicht einen überwiegend literarischen Charakter haben, Notizhefte, Personalpapiere, Lebensläufe, Belege der Schulzeit und des Universitätsstudiums, Privatakten, Privatfotos, Dokumente der Wirtschafts- und Vermögensverhältnisse (z. B. Steuererklärungen, Kontoauszüge der Bank) usw. / Die Lebensdokumente werden in vier Räumen präsentiert. Im Raum „Einsichten“ werden Dokumente des literarischen Lebens vorgestellt, wobei Protokollbücher von literarischen und kulturellen Organisationen, Dokumente von Theaterhäusern sowie Ausweise, Diplome und Ehrungen im Mittelpunkt stehen. Im Raum „Augenblicke“ bilden Fotos und Fotoalben den Ausgangspunkt literaturhistorischer und biografischer Beiträge. Im Raum „Momentaufnahmen“ wird Einblick in Notate und Aufzeichnungen von Autoren gegeben, die in Tagebüchern und Notizheften Episoden aus ihrem Leben festhalten. Und „Handgreifliches“ schließlich stellt die Welt der Objekte vor: Sie umfasst Schreibutensilien, Gemälde und Alltagsgegenstände. / Zu beantworten bleibt die Frage: Was zeigt eine Literaturausstellung? Das Leben oder die Literatur?

Die 17-jährige Mona ist unangenehm überrascht, als zwei Typen in lila Glitzerhemden bei ihrer Beerdigung aufkreuzen. Als überzeugte Atheistin glaubt man schließlich weder an Halbengel noch an Zombies. Doch leugnen hilft nichts, Mona muss sich eingestehen, dass sie sich wohl in ihrem eigenen Himmel befindet – oder besser – an dessen Schwelle. Denn ihr Ableben scheint nicht unproblematisch gewesen zu sein und es besteht „Klärungsbedarf“. / Während sie auf das Urteil wartet, bemerkt Mona, dass sie abstumpft, kaum noch Schmerz, Trauer, Kälte oder Durst verspürt. Ihr persönlicher Halbengel, den sie Schmalhand nennt, erklärt ihr, dass Himmel die endgültige Erlösung von jeglichen Gefühlen bedeutet. Engel sind perfekte, gefühllose Wesen und sie erhofft sich, bald zu dieser Elite zu gehören. Der namenslose Zombie dagegen befindet sich am anderen Ende der Leiter. Er wird von seinen Gefühlen regelrecht zerfressen. Mona verliert auch ihre Schroffheit: Sie öffnet sich, redet über ihre traumatische Kindheit, die Scheidung ihrer Eltern, den frühen Tod ihres alleinerziehenden Vaters John, den sie vergötterte, die Flucht ins Kinderheim ... / Dann stellt sich heraus, warum Mona gestorben ist. Und das Urteil lautet nicht Himmel, sondern Hölle ... Kann Mona den schmierigen Pfoten des Teufels Arnold noch entkommen? / Tullio Forgiarini wurde für seinen luxemburgischen Roman „AMOK. Eng Lëtzebuerger Liebeschronik“ mit dem „European Union Prize for Literature 2013“ ausgezeichnet. Das Buch wurde unter dem Titel „Baby(a)lone“ verfilmt und kam 2015 als Film in die Kinos.

Details
Sprooch Däitsch
Auteur Forgiarini Tullio
Kategorie Literatur
Sujet Social - Amour
Parution 2016
Medium Buch
Editeur Editions Guy Binsfeld